Català /// Español /// English /// Français
RESERVES / RESERVAS / BOOKING: 93 315 23 54, anticteatre@anticteatre.com
logo Antic Teatre

[ MAPA ]  [ anticteatre@anticteatre.com ]  [ AdriAntic - RESIDÈNCIES ]  [ REFORMA_Antic]   [ REVISTA_MAGAZINE]   [ VIDEO CANAL] [ FOTOS ]

[Descomptes]   [Fitxa tècnica] [Recursos]  [Festival B2B - Barcelona <>Berlin]   [ Antic Horror Picture Show ]  [Blog Teatron]  [Archive_Memòries]


PROGRAMA  ANTIC TEATRE   2014 /// SETEMBRE /// SEPTIEMBRE /// SEPTEMBER →

QUI SOM /// QUIENES SOMOS /// ABOUT US /// QUI SOMMES-NOUS →

ANTIC TEATRE INTERNATIONAL →

MEMÒRIA ECONÒMICA / MEMÒRIA D’ACTIVITATS - 2011 & 2010 /// CAT /// ESP →

ANTIC VIDEO CANAL →

ESPECTACLES EN GIRA  ///  ESPECTÁCULOS EN GIRA  ///  SHOWS ON TOUR  ///  SPECTACLES EN TOURNÉE

 NOTICIES  NOTICIAS  NEWS  NOUVELLES

PROGRAMA  ANTIC TEATRE   2014 /// SETEMBRE /// SEPTIEMBRE /// SEPTEMBER →

10 Setembre - 5 Octubre 10 Septiembre - 5 Octubre 10 September - 5 October

EXPO FOTOGRÁFICA "INSTANTaneas"
Rafa Huerta

Fotògraf: Rafa Huerta
Comissaria: Michiko Yamamoto


Exposició de fotografies / Exposición de fotografias / Photo exhibition


HORARIS HORARIOS SCHEDULES HORAIRES
DILLUNS fins DIVENDRES / LUNES a VIERNES / MONDAYS to FRIDAYS: 10:00 - 23:00
DISSABTE i DIUMENGE / SABADO y DOMINDO / SATURDAY & SUNDAY: 16:00 - 23:00

Gratuït / Gratuito / Free



[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →

Aquestes fotografies estan fetes un fred matí de desembre a Chicago durant un passeig pel centre de la ciutat amb l'única intenció de gaudir de la fotografia.
De costum, quan estic de vacances procuro desconnectar i si faig fotos utilitzo el mòbil, però Estats Units és un país que em motiva. La sensació d’estar en un gran plató cinematogràfic m’anima a carregar amb una càmera.
El destí d’aquestes fotografies era, com el de tantes altres que faig per plaer, acabar en el disc dur del meu ordinador. Però la insistència de la meva companya em dugué a mostrar-les en públic, malgrat els meus dubtes.
Espero que tingui raó i que vosaltres gaudiu veient aquest treball tant com jo quan ho preparava.

Rafa Huerta, fotògraf. En els últims quinze anys em dedico professionalment a la fotografia esportiva, i de reportatge, com corresponsal de diferents mitjans de comunicació japonesos.

Estas fotografías están hechas una fría mañana de diciembre en Chicago durante un paseo por el centro de la ciudad con la única intención de disfrutar de la fotografía.
Normalmente, cuando estoy de vacaciones procuro desconectar y si hago fotos utilizo el móvil, pero Estados Unidos es un país que me motiva. La sensación de estar en un gran plató cinematográfico me anima a cargar con una cámara.
El destino de estas fotografías era, como el de otras que hago por placer, acabar en el disco duro de mi ordenador. Pero la insistencia de mi compañera me llevo a mostrarlas en público, a pesar de mis dudas.
Espero que tenga razón y que vosotros disfrutéis viendo este trabajo tanto como yo cuando lo preparaba.

Rafa Huerta, fotógrafo. Durante los últimos quince años me dedico profesionalmente a la fotografía deportiva, y de reportaje, como corresponsal de distintos medios de comunicación japoneses.

These photographs were taken on a cold December morning in Chicago during a walk in the town centre, purely for the enjoyment of taking pictures.
Generally when I am on vacation, I try to disconnect. If I need to take a photo, I use my mobile phone. However the United States is a country that inspires me. The feeling of being part of a huge film set encourages me to carry a camera.
The fate of these pictures, just as with all the things I do for my own pleasure, was to end up on my computer’s hard drive. But on the insistence of my partner, I eventually decided to display them in public, despite my doubts.
I hope she was right and that you enjoy looking at these pictures as much as I enjoyed taking them.

Rafa Huerta, photographer. For the last fifteen years, I have been a professional sports photographer and reporter, as correspondent for various Japanese media.


★ 20 i 21 Setembre 20 y 21 Septiembre 20 & 21 September


NACHO FLORES COMPANY


“Tesseract"

WORKINPROGRESS

durada / duración / duration / durée: 30 min aprox.


Circ, multidisciplinar
Circo, multidisciplinar
Circus, multidisciplinary

HORARIS
DISSABTE: 21:00
DIUMENGE: 20:00

6 euros

HORARIOS
SABADO: 21:00
DOMINGO: 20:00

6 euros

SCHEDULES
SATURDAY: 21:00
SUNDAY: 20:00

6 euros

HORAIRES
SAMEDI: 21:00
DIMANCHE: 20:00
6 euros





Equilibrista i actor: Nacho Flores
Músic i Regidor: Sandro Angius
Titellaire i Tècnica d‘Escena: Anaé Barthelemy

Col·laboradors: Circus Next 2014, Chemins de Creations 2013, Toulouse up 2013, Pact Studio Toulouse (LaGrainerie-Le Lido), Marie de Toulouse, FABER Residències: Circa (Auch), La Grainerie (Toulouse), L'Usine (Toulouse), La Central (Barcelona), Antic Teatre/Adriantic (Barcelona), Universite Mirail (Paris), Escuela Circo Torino, Cirk Bover (Mallorca), Cirk'Eole (Metz), Ax-Animation (Ax-Les Thermes), Harri Xurri (Pais Vasco).

Co-producció: Antic Teatre / Adriantic


[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →

Tesseract dóna sentit al significat més pur del circ: transformar l’ordinari en extraordinari. Amb una tècnica circense inèdita fins ara, ens fa gaudir de la seva plàstica i al mateix temps ens manté en màxima tensió amb equilibris impossibles.
L’Espectacle ens submergeix en un univers on els objectes i el mateix actor han de lluitar constantment amb la gravetat, un veritable atemptat contra Newton. Si Newton hagués vist l’espectacle, hagués tardat 10 anys més en descobrir la seva teoria (a menys que hagués caigut un dels cubs al seu cap).
En l’univers de Tesseract es creen escultures efímeres com mandales tibetans que transformen l’escenografia en una arquitectura de l’instant.

Nacho Flores
Va estudiar informàtica. Anys més tard va anar viure a Amsterdam on descobreix el circ. I després d'un llarg viatge on es forma a l’Escola Carampa, amb Mar Navarro, amb Lecop, a Buenos Aires, Moscou i Toulouse, decideix investigar i crear la seva pròpia disciplina.

Alessando Angius
És músic. Amb 10 anys d’experiència com a tècnic de llum i so, des de fa 3 anys es dedica al món del circ en exclusiva. Això li va permetre captar l’essència del circ i els seus moviments en espectacles de petit i gran format.

Anae
De pares músics i còmics, va néixer al mig de l’espectacle. Es va graduar a la ENSAIT. La seva curiositat per conèixer diferents pràctiques teatrals la va fer treballar amb la Royal Shakespeare Company, Royal de Luxe a França i amb l’Opera de Lyon, Burdeus, Toulouse, Touen i al Festival d’Opera de Aix en Provence.

Tesseract da sentido al significado más puro del circo: transformar lo ordinario en extraordinario. Con una técnica circense inédita hasta el momento, nos hace disfrutar de su plástica y a la vez nos mantiene en máxima tensión con equilibrios imposibles.
El espectáculo nos sumerge en un universo donde los objetos y el propio actor tienen que luchar constantemente con la gravedad, un verdadero atentado contra Newton. Si Newton hubiera visto el espectáculo hubiera tardado 10 años más en sacar su teoría (a no ser que le hubiera caído uno de los cubos en su cabeza).
En el universo de Tesseract se crean esculturas efímeras cual mandala tibetano que convierten la escenografía en una arquitectura del instante.

Nacho Flores
Estudió informática, años más tarde se va a vivir a Ámsterdam donde descubre el circo. Y tras un largo viaje en el que se forma en la escuela de Carampa, con Mar Navarro y Lecop, en Buenos Aires, en Moscú y Toulouse, decide investigar y crear su propia disciplina.

Alessandro Angius
Es músico. Con 10 años de experiencia como técnico de luz y sonido, desde hace 3 años se ha dedicado únicamente al circo. Lo que le ha permitido captar su esencia y sus movimientos en los espectáculos de pequeñas carpas y hasta en las grandes salas de teatro.

Anae
De padres músicos y cómicos, nació en medio del espectáculo. Se graduó en la ENSAIT. Su curiosidad por conocer diversas prácticas teatrales la llevó a trabajar con la Royal Shakespeare Company, Royal de Luxe en Francia y en opera y el ballet con las óperas de Lyon, Burdeos, Toulouse, Rouen y el festival de ópera de Aix en Provence.

Tesseract gives meaning to the purest essence of circus: making something extraordinary from something ordinary. Visually compelling, this never-before-seen technique keeps us on the edge of our seats with impossible feats of equilibrium.
We enter a world where objects and the performer himself are in a constant struggle against gravity; a genuine challenge to Newton.
Had Newton seen this show it would have taken him ten more years to come up with his theory (unless one of the cubes had fallen on his head).
In the Tesseract universe ephemeral sculptures are put together and taken apart like Tibetan mandalas, creating instant architecture on stage.

Nacho Flores
Studied IT and many years later went to live in Amsterdam where he discovered circus. And, after a long journey during which he trained at Carampa school, with Mar Navarro and Lecop, in Buenos Aires, Moscow and Toulouse, he decided to create and research his own technique.

Allessandro Angius
Is a musician. With 10 years of experience as a sound and lighting technician, he has devoted himself exclusively to circus for the past three, giving him a particular feel for its essence and movements, both in small top shows and big theatre events.

Anaé
Whose parents are musicians and comedians, was born into performance. She graduated from ENSAIT. Her curiosity about different theatrical practices led her to work with the Royal Shakespeare Company, Royal de Luxe in France and in opera and ballet with the Lyon, Bordeaux, Toulouse and Rouen operas and the Aix en Provence opera festival.


★ 22 Setembre 22 Septiembre 22 September
Es regalarà a tots els assistents a l'acte una entrada doble per assistir a l'espectacle inaugural del TNT, "Tabac Rouge", de James Thiérrée.

www.tnt.cat →

www.recomana.cat →

23 Setembre 23 Septiembre 23 September

AUTOPISTES: CIRCUS DISSEMINATION
Institut Ramon Llull

Orgaitza: Institut Ramon Llull


durada / duración / duration: 2h30min

Trobada per a programadors / Encuentro para programadores / Meeting for programmers

Accés restringit per a programadors
Acceso restringido para programadores
Acces restricted for programmers


autopistes.wordpress.com →

HORARIS HORARIOS SCHEDULES HORAIRES
DIMARTS / MARTES / TUESDAY: 13:30 - 16:00



[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →

L’Institut Ramon Llull organitza a Barcelona, del 20 al 24 de setembre, la segona reunió de treball del projecte europeu Autopistes: Circus Dissemination, en col·laboració amb el Mercè Arts de Carrer (MAC) Festival. D’aquesta manera, durant quatre dies, un total de 40 programadors canadencs, americans, nòrdics, francesos, espanyols i catalans assistiran a les Festes de La Mercè 2014 amb l’objectiu de descobrir les darreres creacions de les companyies de circ catalanes en diversos escenaris del MAC Festival. També podran assistir a les sessions de treball i les presentacions dels nous projectes de 10 companyies de l’euroregió que organitza La Central del Circ, i a d’altres sessions i presentacions al Mercat de les Flors i a l’Antic Teatre adreçades al grup de programadors del projecte.

A l'Antic Teatre, el dia 23 de setembre, es presentarà l'espectacle "Tesseract" de Nacho Flores Company.

El Institut Ramon Llull organiza en Barcelona, del 20 al 24 de septiembre, la segunda reunión de trabajo del proyecto europeo Autopistas: Circus Dissemination, en colaboración con Mercè Arts de Carrer ( MAC ) Festival. De este modo, durante cuatro días, un total de 40 programadores canadienses, americanos, nórdicos, franceses, españoles y catalanes asistirán a las Fiestas de La Mercè 2014 con el objetivo de descubrir las últimas creaciones de las compañías de circo catalanas en varios escenarios del MAC Festival. También podrán asistir a las sesiones de trabajo y las presentaciones de los nuevos proyectos de 10 compañías de la euroregión que organiza La Central del Circ , y a otras sesiones y presentaciones en El Mercat de les Flors y el Antic Teatre dirigidas al grupo de programadores del proyecto.

En Antic Teatre, el día 23 de septiembre, se presentará el espectáculo "Tesseract" de Nacho Flores Company.


24 Setembre  24 Septiembre 24 September

NOUS AIRES A L'ANTIC TEATRE - Escenografia per a un jardí
Oymo & Antic Teatre

durada / duración / duration: 3h

Inauguració de la terrassa / Inauguración de la terraza

HORARIS HORARIOS SCHEDULES HORAIRES
DIMECRES / MIERCOLES / WEDNESDAY:
19h: Presentació Escenografia per a un jardí
21h: Espectacle "24/Septiembre/1980", de Paqiro López

8€ (espectacle / espectaculo / play)




★ 24 Setembre 24 Septiembre 24 September


PAQIRO LÓPEZ


“24/SEPTIEMBRE/1980"



durada / duración / duration / durée: 50 min


Teatre físic
Teatro físico
Physical theatre

HORARIS
DIMECRES: 21:00
8 euros

HORARIOS
MIERCOLES: 21:00
8 euros

SCHEDULES
WEDNESDAY: 21:00
8 euros

HORAIRES
MERCREDI: 21:00
8 euros







Creació, Direcció i Interpretació: Paqiro López
Responsable tècnic: Jessica Parreño
Efectes Visuals: Kike Palma
Disseny de so: Carlazz
Veus: Muñeca de Trapo

Co-producció: Antic Teatre / Adriantic


[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →

En aquet treball busco allò que queda de mi, allò que s'esperava de mi, allò que vull de mi i, sobretot, allò que crec que sóc. Basant-me en la meva experiència personal. El destí que m'havien marcat abans de néixer, allò imposat i la lluita per deixar créixer el verdader jo interior.
Mitjançant la representació, la dansa, el moviment, la veu i amb l'ajut de la llum, que separarà el JO real, del JO manipulat per mi mateix, per a deixar veure allò que els altres volen; el meu JO lluitarà, ballarà, riurà, plorarà, mentirà per aconseguir créixer i ser realment el que sense voler vull.

Nascut a la “Isla de León”, Cádiz, en una família gitana d’antigues tradicions de la qual sóc l’únic mascle. Ja de petit tenia certes inquietuds artístiques. Vaig participar en diverses companyies de teatre amateur en espectacles de carrer.
Després d’una estància a UK, vaig estudiar Disseny de Moda i Patronatge Industrial a Jerez de la Frontera. He col·laborat en projectes d’artistes com Agnela Lamprianidou o Vicens Mayans, a més d’altres peces de cabaret i dansa.
Una primera aproximació de la peça 24/SEPTIEMBRE/1980, es va presentar a l'edició d'In-formales de La Poderosa (Febrer, 2013). La peça ha anat evolucionant i amb aquesta representació, que serà l'última es tanca el procés.

En este trabajo busco lo qué queda de mí, lo qué se esperaba de mí, lo qué quiero de mí y, sobretodo, quién creo que soy. Basándome en mi experiencia personal. El destino que me habían marcado antes de nacer, lo impuesto y la lucha por dejar crecer mi verdadero yo interior.
Mediante la representación, la danza, el movimiento, la voz y con la ayuda de la luz, que separará el YO real, del YO manipulado por mí mismo para dejar ver lo que los demás quieren. Mi YO luchará, bailará, reirá, llorará, mentirá para conseguir crecer y ser realmente lo que sin querer quiero.

Nacido en la "Isla de León", Cádiz, en una familia gitana de antiguas tradiciones en la cual soy el único varón. Ya de pequeño tenía ciertas inquietudes artísticas. Participé en diversas compañías de teatro amateur en espectáculos de teatro de calle. Después de una estancia en U.K, estudié Diseño de Modas y Patronaje Industrial en Jerez de la Frontera. He colaborado en proyectos de artistas como Angela Lamprianidou o Vicens Mayans, además de otras piezas de cabaret y danza.
Una primera aproximación de la pieza 24/SEPTIEMBRE/1980, se presentó en la edición de In-formales de La Poderosa (Febrero, 2013), ha ido evolucionando y con esta representación, que será la última, se cierra el proceso.

In this work I am searching for what remains of myself, what was expected of me, what I want from myself and above all, who I think I am, based on my personal experience. The fate assigned to me before birth, what was imposed on me; and the struggle to allow my real inner self to grow.
Using acting, dance, movement, voice, and assisted by lighting that will separate the real self from the self that I manipulate to show what others want to see, my actual self will fight, dance, laugh, cry and lie in order to grow and truly be what I unwittingly want to be.

Born in the Isla de León, in Cádiz, I am the only male child of a traditional gypsy family. Already as a child I had certain artistic leanings. I took part in several street theatre shows with amateur theatre companies. After a stint in the UK, I studied Fashion Design and Industrial Pattern-Making in Jerez de la Frontera. I have taken part in projects with various artists including Angela Lamprianidou and Vicens Mayans, and in cabaret and dance performances.
An initial version of the piece 24/SEPTIEMBRE/1980 was shown at the Informales sessions at La Poderosa (February 2013). The piece has continued to develop and with this performance, the last, the process is brought to a close.


★ 26-28 Setembre 26-28 Septiembre 26-28 September


QUIMERA ROSA


[sEXUS 3]
Capítol I: Pris (aka La Violinista)



durada / duración / duration / durée: 60 min


Cyborg post-porn
BDSM body noise
Gender hacking

HORARIS
DIVENDRES i DISSABTE: 21:00
DIUMENGE: 20:00

8 euros

HORARIOS
VIERNES y SABADO: 21:00
DOMINGO: 20:00

8 euros

SCHEDULES
FRIDAY & SATURDAY: 21:00
SUNDAY: 20:00

8 euros

HORAIRES
VENDREDI et SAMEDI: 21:00
DIMANCHE: 20:00
8 euros







Creació i Performance: Quimera Rosa
Creació de pròtesis sonores: Quimera Rosa juntament amb la xarxa de coneixements que aporta el trans[hack]feminisme i la cultura lliure.

Tot el so i el vídeo de la peça està generat en directe.

quimerarosa.net →


[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →

Recordant La Pianista d'Elfriede Jelinek, aquesta performance revesteix l'univers de Blade Runner, versió post-porno. Aquí les replicants s’han allunyat definitivament de la humanitat… Barrejant escenes de surrealisme cyberpunk amb pràctiques sexuals no convencionals, les sEXUS 3 transformen els seus cossos en instruments sexo-sonors mitjançant pròtesis electròniques connectades a la carn amb tècniques BDSM.
Tot el so d'aquesta peça està generat en directe pel contacte entre els cossos. Les Quimera Rosa condensen aquí els seus sis anys d'experiments electro-químics i, per acomiadar-se de Barcelona, us conviden a una nova versió, especialment concebuda per aquesta presentació a l'Antic. Us sotmetreu al seu test d'empatia?

Quimera Rosa
És un laboratori d'experimentació i investigació sobre identitats, cos i tecnologia. El seu treball s'ha presentat en carrers, centres d'art, universitats, museus, centres ocupats i festivals.
Hereves de les pràctiques transfeministes i queers, fan del cos una plataforma d'intervenció pública, generant ruptures en la frontera entre allò públic i el privat. Concebeixen la sexualitat com a una creació artística i tecnològica i experimenten amb identitats híbrides que desdibuixen les fronteres entre natural/artificial, normal/anormal, home/dona, homo/hétero, humà/màquina… La major part del seu treball és col.laboratiu, basat en tecnologia DIY i, sempre llliure de patents i codis propietaris.

Haciendo un guiño a La Pianista de Elfriede Jelinek, esta performance revisita el universo de Blade Runner, versión post-porno.
Aquí las replicantes se han alejado definitivamente de la realidad... Mezclando escenas de surrealismo cyberpunk con prácticas sexuales no convencionales, las sEXUS 3 transforman sus cuerpos en instrumentos sexo-sonoros mediante prótesis electrónicas conectadas a la carne con técnicas BDSM.
Todo el sonido de esta pieza está generado en directo por el contacto entre los cuerpos. Quimera Rosa condensa aquí sus seis años de experimentos electro-químicos y, para despedirse de Barcelona, os invita a una nueva versión, especialmente concebida para esta presentación en el Antic. ¿Os someteréis a su test de empatía?

Quimera Rosa
Es un laboratorio de experimentación e investigación sobre identidades, cuerpo y tecnología, cuyo trabajo se ha presentado en calles, centros de arte, universidades, museos, centros ocupados y festivales.
Herederas de las prácticas transfeministas y queers hacen del cuerpo una plataforma de intervención pública, generando rupturas en la frontera entre lo público y lo privado.
Conciben la sexualidad como una creación artística y tecnológica y experimentan con identidades híbridas que desdibujen las fronteras entre natural/artificial, normal/anormal, hombre/mujer, homo/hetero, humano/máquina… La mayor parte de su trabajo es colaborativo, basado en tecnología DIY y, siempre libre de patentes y códigos propietarios.

With a nod to ‘The piano teacher’ by Elfriede Jelinek, this performance revises the universe of Blade Runner in a post porn version: here, the replicants have left humanity for good… mixing scenes of cyberpunk surrealism with non-conventional sexual practices, the sEXUS 3 transform their bodies into sexo-sounding instruments through electronic prostheses connected to the flesh with BDSM techniques. The sound of this piece is generated live by contact between the bodies. Quimera Rosa condense into this performance their six years of electro-chemical experiments, and as part of their farewell to Barcelona, you are invited to this new version, specially conceived for presentation at the Antic. Will you submit to our empathy test?

Quimera Rosa [Pink Chimera]
Is a lab that researches and experiments on body, technology and identities, whose work has been presented in streets, art centres, universities, museums, squats and festivals.
Heirs of transfeminist and queer practices, they make bodies a platform for public intervention, breaking the limits between the public and the private.
They understand sexuality as a technological and artistic creation and experiment with hybrid, flexible and changing identities that can blur the borders between natural/artificial, normal/abnormal, man/woman, hetero/homo, human/machine... Most of their work is developed as a collaboration based on DIY technologies and a free culture paradigm.


★ 30 Setembre 30 Septiembre 30 September


TRÀNSIT PROJECTES


LIMINAL GR 2014:
"Viure empresonat"




durada / duración / duration / durée: 50 min


Espai de difusió creativa
Espacio de difusión creativa

HORARIS
DIMARTS: 20:00
5 euros + IVA

HORARIOS
MARTES: 20:00
5 euros +IVA

SCHEDULES
TUESDAY: 20:00
5 euros + TAXES

HORAIRES
MARDI: 20:00
5 euros + TAUX








Producció: Trànsit Projectes
Comissaris: Pilar Cruz i Marc Roig Producció tècnica: Marta Junco
Webmaster i socialmedia: Gloria Fernandez

www.liminalgr.org →

Pròximes sessions:
Dimarts 14 d'octubre “Artesanía del insulto”
Dimarts 11 de novembre “Tenir cotxe és poder...”
Dimarts 9 de desembre “Tot a 100 i menys”
Dimarts 18 de desembre “Liminal GR 5 anys, grans èxits”


[+] llegir més /// leer más /// read more /// en lire plus →

Liminal Gr és un espai de reflexió oberta sobre mites i automatismes de la vida contemporània. El sistema de funcionament és molt senzill: Proposem mitja dotzena de temes i els discutim a les xarxes. Creadors i persones atrevides i/o espontànies proposen accions o activitats artístiques de reflexió sobre cada tema. I un dia es presenten.

Viure empresonat
La Modernitat s’inaugura sota la idea de que l’aïllament i la reclusió han de ser el càstig per als ciutadans que infringeixen la llei, (i fins i tot es diu que les presons poden tenir una missió reformadora). Però també és cert que la idea d’aïllament i reclusió es troba en plena transformació als nostres dies.

Hi ha qui diu que les xarxes socials generen una sociabilitat efervescent, sobreexposada i enganyosa, a les antípodes d’una relació compromesa; una nova solitud. I al contrari, a les presons es generen comunitats i relacions personals, que tot i que semblen aspres semblen realment autèntiques. Tot plegat ens interessa.

Liminal Gr
És un projecte de creació emergent que celebra aquest any la seva cinquena edició.
Liminal Gr permet aproximacions des de disciplines diverses (teatre, dansa, arts visuals, disseny, artesania, música, antropologia, literatura, estudis culturals, semiòtica, periodisme, publicitat...). Ens interessa, sobretot, analitzar la ritualitat de les nostres creences, com naturalitzem les nostres conviccions (treballar, enamorar-se, vestir-se bé, fer esport, menjar san, anar de vacances,...) és a dir, ens interessa reflexionar fins que punt pensem que el que fem és natural.

Liminal Gr es un espacio de reflexión abierta sobre mitos y automatismos de la vida contemporánea. El sistema de funcionamiento es muy sencillo: Proponemos media docena de temas y los discutimos en las redes. Creadores y personas atrevidas y/o espontáneas proponen acciones o actividades artísticas de reflexión sobre cada tema. Y un día se presentan.

Vivir recluido
La Modernidad se inaugura bajo la idea de que el aislamiento y la reclusión tienen que ser el castigo para los ciudadanos que infringen la ley, (e incluso se dice que las prisiones pueden tener una misión reformadora). Pero también es cierto que la idea de aislamiento y reclusión se encuentra en plena transformación en nuestros días. Hay quién dice que las redes sociales generan una sociabilidad efervescente, sobreexpuesta y engañosa, a las antípodas de una relación comprometida; una nueva soledad. Y al contrario, en las prisiones se generan comunidades y relaciones personales que, aunque parecen ásperas, parecen realmente auténticas. Todo esto nos interesa.

Liminal Gr
Es un proyecto de creación emergente que celebra este año su quinta edición. Liminal permite aproximaciones desde disciplinas diversas (teatro, danza, artes visuales, diseño, artesanía, música, antropología, literatura, estudios culturales, semiótica, periodismo, publicidad...). Nos interesa sobre todo analizar la ritualidad de nuestras creencias, como naturalizamos nuestras convicciones (trabajar, enamorarse, vestirse bien, hacer deporte, comer sano, ir de vacaciones ...) es decir, nos interesa reflexionar hasta qué punto pensamos que lo que hacemos es lo natural.

Liminal Gr is an open place for reflecting on the myths and automations of contemporary life. The way it works is simple: we suggest half a dozen subjects and we discuss them online. Creators and daring and/or spontaneous people propose actions or artistic activities for further contemplation of each theme. And eventually they are presented.

Living in seclusion
Modernity began with the idea that isolation and seclusion are a suitable punishment for those who break the law. (It is even said that people are on a reforming mission). But it is also true that the idea of isolation and seclusion is changing in our day and age.

There are those who say that social networks generate an effervescent sociability, overexposed and untrustworthy, the total opposite of a committed relationship: a new loneliness. And on the other hand, people generate communities and personal relations which, although we may find them crude, seem genuine. We find this all very interesting.

Liminal Gr
Is a new creative project, this year celebrating its fifth edition. Liminal uses a variety of disciplines in its approach: theatre, dance, visual arts, design, crafts, music, anthropology, literature, cultural studies, semiotics, journalism, publicity… We are mainly interested in analyzing the ritual aspects of our beliefs, how we normalize our convictions (working, falling in love, dressing well, engaging in sports, eating healthily, going on holiday…) That is, we are interested in looking at the extent to which we believe what we do is natural.


 RECOMENDAMOS

LIBRE COMUNIDAD ESCENICA
www.tea-tron.com →

Red TRANS IBÉRICA de Espacios Culturales Independientes
http://redtransiberica.wordpress.com/ →

TEH Trans Europe Halles European - Network of Independent Cultural Centres
http://www.teh.net/ →

Encuentre ideas. Encuentre gente. Encuentre dinero. Encuentre acontecimientos. Encuentre debates. Un sitio web, 50 países, 6 lenguas.
www.labforculture.org/ →

IETM: International Network for Contemporary Performing Arts
www.ietm.org/ →

Facilitar i fomentar la mobilitat de les arts:

on-the-move.org/ →

www.cimettafund.org/ →

The European Cultural Foundation facilita i catalitza l'intercanvi cultural i les noves formses d'expresió creativa.
www.eurocult.org/home/ →


logotipos patrocinadores c. Verdaguer i Callís 12 · BCN · tel. 93 315 23 54 · anticteatre@anticteatre.com · www.anticteatre.com

Amb la col·laboració de:

Antic Teatre és membre i treballa en xarxa amb: / Antic Teatre es miembro y trabaja en red con: / Antic Teatre is a member and networking with: